В «Орфографическом словаре русского языка», выпущенном под редакцией С.Ожегова и А.Шапиро в 1956 году вместе со сводом официально утвержденных правил русской орфографии, зафиксированы равноправные варианты употребления существительного, обозначающего мягкую толстую стеганую подстилку или фрагмент кровати с твердым каркасом и мягким наполнением: «матрац» и «матрас».
Эти словоформы в русском языке получили равноправие сравнительно недавно. В «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля приводится только одно, считавшееся единственно правильным до начала ХХ века, существительное «матрац» – с написанием буквы «ц» на конце.
Утвердившаяся форма слова «матрас» не является языковым новообразованием. Она изначально существовала в разговорной речи наряду с общепринятой формой «матрац», поскольку это слово является заимствованным и, по мнению лингвистов, пришло в нашу речь одновременно из двух языков: немецкого и голландского.
В немецком его написание «Matratze» имело в окончании звонкий z. Заимствование произошло примерно в середине XVII века, когда эта постельная принадлежность, присутствовавшая в быту немецких поселенцев, привлекла внимание русской знати. Естественно, что слово «матрац» произносилось так же, как в немецком языке.
В начале XVIII века, особенно в период правления Петра I, в русской речи появилось много заимствований из голландского языка. Слово «матрас» по аналогии с голландским произношением «matrasse» стало употребляться с оглушением согласного звука на конце.
Поскольку вопрос о написании иноязычных слов в русской лингвистике приобрел актуальность гораздо позже, формы «матрац» и «матрас» утвердились как равноправные и являются таковыми в современном русском языке.
Слово «матрац» чаще употребляется и считается предпочтительной формой в литературной речи.
Однако для русского произношения при образовании производных слов более удобной является форма «матрас»: «наматрасник», «матрасный», «матрасик» произносятся легче и благозвучнее, чем соответствующий им ряд с написанием через «ц».
Слова «матрац» и «матрас» в русском языке являются заимствованными. Существительное «матрац» с –ц на конце вошло в русскую речь из немецкого языка, существительное «матрас» с таким же значением, но –с на конце, утвердилось под влиянием голландского языка.
При полном равноправии, форма «матрац» все-таки более предпочтительна в литературной речи. Произносить удобнее слово матрас, особенно если приходится использовать производные от этого слова.